Śr bréfum ķ mķnum fórum.
Ķsafirši 20. Jśnķ 1997.
Elsku Jón minn žś veršur aš hjįlpa okkur, žaš er bśiš aš boša tengdadóttur mķna į Skólavaöršustķginn innan viku, viš veršum aš fį frest og žaš veršur aš komast hjį žvķ aš hśn fari ķ fangelsi. Hśn er bśin aš standa sig eins og engill og Jślli lķka sķšan hann kom śt, hśn er aš hjįlpa mér hér heima og hann ķ vinnu hjį pabba sķnum, žetta litla barn hefur alveg gjörbreytt žeim bįšum. Dómurinn var žyngdur upp ķ fimmtįn mįnuši įn skżringa, žessi XXXXXXXXXXX (lögfręšingurinn) hefur ekkert gert henni til varnar. Žetta yrši algjört slys ef hśn yrši lokuš inn nśna, loksins žegar hśn er bśin aš finna sjįlfa sig og hamingjuna. Žetta er svo óréttlįtt og heimskulegt. Hvaš getum viš gert? Ég er bśin aš hafa samband viš Vilhjįlm einhvern hjį Vernd, og hann ętlaši eitthvaš aš reyna aš hjįlpa mér. Hvernig get ég komiš žvķ viš aš ég fįi aš hafa hana hjį mér og bera įbyrgš į henni. Elsku Jón minn bjargašu börnunum mķnum, žetta er alveg hręšilegt.
Kv. Įsthildur.
Garšabę 3. Jślķ 1997.
Meš bréfi dags. 20 jśnķ 1997 fóruš žér žess į leit fyrir hönd skjólstęšings yšar ********* aš fyrighugašri afplįnun hennar į 15 mįnaša tildęmdri refsinsu meš dómi Hęstaréwttar uppkvešnum 29. Maķ 1997, sem hefjast įtti žann 28. Jśnķ sl. Yrši frestaš til 1. Október 1997. Vķsiš žér ķ žessu sambandi til brżnna ašstęšna hennar vegna umönnunar sveinbarns hennar.
Samkvęmt 3. Gr. Reglugeršar nr. 29/1993 um fullnustu refsidóma er fangelsismįlastofnun heimilt, ef sérstakar įstęšur eru fyrir hendi, aš veita frest į aš hefja afplįnun. Hér er um aš ręša undantekningu frį žeirri meginreglu aš afplįnun hefjist strax er dómur veršur fullnustuhęfur.
Ķ verklagsreglum fangelsismįlastofnunar segir aš ķ žeim tilvikum er frestur į afplįnun er veittur skuli ašeins veita dómžolum skamma fresti og er žį įtt viš viku eša hįlfan mįnuš ķ senn. Mįnašarfrestir sem tķškušust hér įšur fyrr eru aflagšir. Er žetta lišur ķ žeirri stefnumörkun fangelsismįlastofnunar aš hraša allri refsifullnustu.
Ķ 2. mgr. 3. Reglugeršar um fullnustu refsidóma nr. 29/1993 segir aš viš įkvršun į žvķ hvort aš veita skuli frest į afplįnun skuli m.a. taka miš af alvarleika afbrots dómžola, sakarferli og öšru sem mįli skiptir. Skólstęšingur yšar hefur alls 5. Sinnum frį įrinu 1990 veriš dęmt til refsivistar fyrir aušgunarbrot. Hśn hefur žrķvegis afplįnaš refsivist, nś sķšast frį 25. Október 1994 til 22. Desemvber 1995, en žį var henni veitt skiloršsbundin reynslulausn ķ 2. Įr. Meš ofangreindum dómi Hęstarréttar voru žessar eftirstöšvar dęmdar upp og var skjólstęšingur yšar dęmt ķ 15 mįnaša fangelsi fyrir aušgunarbrot.
Eins og fram kemur ķ bréfi yšar fęddi skjólstęšinur yšar barn 8. Mamrs 1997 og nżtur hśn ašstošar tengdamóšur sinnar og vandanlega einnig barnsföšur viš ummönnun barnsins. Fullkunnugt er um gildi samvista į milli móšur og ungbarns en engu aš sķšur er eigi unnt aš fallaslt į umbešinn frest meš vķsta til framkvęmdar. Vegna ašstęšna skjólstęšings yšar er hins vegar veittur frestur til 1. Įgśst 1997 en žį skal afplįnun hefjast.
E.U. ******( Starfsmašur fangelsismįlastofnunar.)
12. įgśst 1997.
Beišni um frestun į fangeslun ********
Į žeim forsendum aš viš fengum engar upplżsingar um fyrirhugaša ašgerš fyrr en į mįnudeginum 11. įgśst. Žetta er alltof stuttur fyrirvari žegar fimm mįnaša gamalt barn į ķ hlut. Eftirfarandi rökstušningur fylgir įsamt umsögn frį sįlfręšingi og félagsfręšingi.
Ég undirrituš tel afar óheppilegt aš ****** verši rifin upp śr fjölskyldutengslum sem hśn er ķ nśna. Ég hef mér til stašfestingar tilsögn bęši frį sįlfręšingi og félagsrįšgjafa, auk lęknisvottoršs sem sent var til sżslumanns. Bęši ****** og Jślķus hafa haldiš sig algjörlega frį öllu sukki s“ęišan barniš kom ķ heimin og reyndar löngu įšur. Žetta fjölskyldumunstur og žetta nżja lķf hefur gefiš žeim žaš sem til žarf til aš ganga hinn mjóa veg dyggšarinnar, öll breyting į žessum högum er sérstaklega lviškvęmt mešan žau eru aš nį fótfestu og byggja žetta nżja lķf upp. Barniš getur žess vegna žegar tķmar lķša fram, fyrir žessa ašgerš ž.k. fangelsun ****** oršiš foreldralaus. Ég votta žaš hér meš aš allt hefur gengiš hjį žeim fram śr m“nium björtustu vonum hingaš til.
Viš fengum engar upplżsingar um aš fangelsun bęri svona brįtt aš, vegna žess aš lögrfęšingur okkar hrl. Jón Oddsson var ķ frķi og okkur var ekki sent afrit af bréfinu, kom žetta okkur ķ algjörlega opna skjöldu, žvķ viš reiknušum meš aš fį frest til . októbeor. Į žeim forsendum förum viš fram į aš fį lengri frest til aš hafa tķma til aš sękja um nįšun og/eša skilorš ķ versta falli žį žarf aš ręša umbarniš og aš žaš fįi aš vera hjį móšur sinni, žar er ekki hęgt hennar vegna aš rķfa žaš frį henni. Ég óttaste žó um föšurinn žegar buiš er aš taka frį honum bęši barniš og konuna sem hann elskar, hversu sterkur hann er žį į svellinu. Ég bendi į aš ****** er į engan hįtt hęttuleg umhverfi sķnu og įstęšan fyrir žessari hörku er aš žvķ viršist fyrri afbrot hennar ķ žvķ sambandi vil ég undirstrika aš orš lögreglustjórans ķ Reykjavķk ķ sjónvarpi um daginn aš žegar menn hafa tekiš śt sķna refsingu žį eiga žeir aš fį friš. Žeir eru jś bśnir aš afplįna, ķ žessu tilfeli er greinilega ennžį veriš aš refsa henni fyrir žaš sem hśn gerši eša ekki gerši į öšrum tķma ķ öšru lķfi.
Viršingarfyllst Įsthildur Cesil.
Lęknisvottorš til sżslumanns į Ķsafirši.
Ķsafirši 13. įgśst 97.
Varšarndi ********* Seljalandsvegi 100 Ķsafirši.
*** tjįir mér aš hśn hefur veriš bošuš til aš afplįna fangelsisdóm. ****** įtti barn žann 8. marz s.l. og hefur annast žaš eins og til er ętlast af móšur og hefur žaš gengiš allt mjög vel. Eftir žvķ sem best er vitaš og sjį mį af skżrslum heilsugęslustöšvarinnar, hafa fjölskylduhagir veriš meš góšu móti fram aš žessu.
Hins vegar er veruleg hętta į aš žaš breytist til hins verra, verši **** lįtin afplįna dóm sinn nśna. Meš hlišsjón af umönnun 5, mįnaša gamals sonar hennar og žeirri įhęttu sem afplįnun hefši ķ för meš sér fyrir fjölskylduhagi žessarar ungu fjölskyldu, tel ég af lęknisfręšilegum įstęšum ęskilegt aš **** fįi frest um óįkvešinn tķma į fyrirhugašri fanglsisafplįnun.
Viršingarfyllst
***** Heilsugęslulęknir.
Frį félagsrįšgjafa. Ķsafjrši 14. Įgśst 1997.
Varšandi įfplįnun fangelsisdóms ****** Seljalandsveg 100 Ķsafirši.
Įsthiuldur Cesil Žóršardóttir, tengdamóšir **** kom aš mįli viš undirritaša og óskaši eftir umsögn vegna fyrirhugašrar afplįnunar ******** . Undirrituš žekkir til ašstęšna ******* og fjölskyldu hennar m.a. sem fulltrśi ķ félagslmįlanefnd Ķsafjaršarbęjar.
***** bżr įsamt eiginmanni sķnum Jślķusi K. Thomassen og 5 mįnaša gömlum syni žeirra ***** į heimili móšur Jślķusar, Įsthildu Cesil og eiginmanns hennar.. Samkvęmt minni bestu vitund hafa bęši ******* og Jślķus haldiš sig frį fķkniefnum um nokkurra mįnaša skeiš o gstašiš sig vel ķ žvķ aš sinna uppeldi og ummönnun sonarins. Undirrituš telur mikla hęttu į žvķ aš žau tengsl sem žegar hafa myndast milli móšur og barns, og žaš jafnvęgi sem fjölskylkdan hefur nįš aš skapa sér, sé ķ verulegri hęttu ef til 15. Mįnaša fangelsisvistar hennar kemur.
Įsthildur tengdamóšir **** er įbyršgarmašur žeirra gagnvart félagsmįlanefnd Ķsafjarašrabęjar og er tilbśin aš vera žaš įfram og veita žeim žann stušning sem žau žurfa. Viš óbreyttar ašstęšur ęttu žau aš geta haldiš įfram aš byggja upp sitt lķf og barnsins žeirra meš góšum stušningi fjölskyldu sinnar.
****** Uppeldisfręšingur og félagsrįšgjar.
Bréf frį Heilsugęslustöšinni į Ķsafirši.
Ķsafjöršur 13.08.97.
Varšar +++++++++++++ kt. ++++++++ Seljalandsvegi 100 Ķsafirši.
***** kom į stofu til lundirritašs ķ tengslum viš fyrirhugaša afplįnun fangelsisdóms, sem hefst föstudaginn 15. Įgśrt n.k. *** kemur įsamt tengdamóšur sinni Įsthildu Cesilo Žóršardóttur kt. *********** sem jafnframt er įbyrgšarašili gagnvart Barnaverndarnefnd Ķsafjaršarbęjar um aš ************ og eiginmašur hennar Jślķus K. Thomassen sonur Įsthldar, sinni foreldraskyldum sķnum gagnvart 6, mįnaša gömlu barni žeirra. ********** en žau bśa nś į heimili Įsthildar.
***** Lżsir skošun sinni į fyrirhugašri afplįnun į žį leiš aš ef af veršur bitni hśn ašallega įnokkra mįnaša gömlum syni hennar **** og jafnframt hjónabandi hennar og eiginmannsins.
Rökin eru einkum sś aš žaš rask sem fylgir fangelsisvisit og hugsanlegri fjarveru barnsins viš móšur vegna fangelsisvistgnar, geti haft óęslileg įhrif į žroska barnsins og į ešilega tengslamyndun barnsins viš foreldra. Ennfremur aš žaš góša samband og samvinna sem myndast hefur milli foreldra barnsins um barnauppeldiš, sé stefnt ķ hęttu og aš lķkur aukist verulega į žvķ aš fķkniefnaneysla hjį föšur geti fylgt ķ kjölfariš vegna žeirrar röskunar sem fangelsisvist móšur fylgir, ef af veršur, en undanfarna t10 mįnuši hefur Jślķus ekki neytt fķkniefna og helglaš sig uppeldisstörfum og aš rękta gott samband viš eiginkonuna. **** hefur ekki neytt f“kniefna sķšan ķ fyrrasumar og er stašréšin ķ aš standa undir žeim foreldraskyldum sem įhana eru lagšar. Įbyrgšarašili vottar žessa frįsögn.
Undirritašur lżsir sig sammįla žvķ sem aš ofan greinir og telur aš sś röskun sem fangelsisvist móšur hefši óhjįkvęmilega ķ för meš sér geti haft óęskileg įhrif į žroska barnsins og dregiš śr ešlilegri tengslamyndun viš foreldra. Ķ žesžsu sambandi telur undirritašur aš heppilegast sé aš hiš góša samband móšur, föšur og barns sem skapast hefur, sé ekki stefnt ķ hęttu meš einhliša fangelsisvistun móšur. Slķkt myndi óhjįkvęmilega mest bitna į saklausu barninu.
********** sįlfręšingur.
Žiš megiš svo giska į hvort viš fengum jįkvętt svar frį žessu steinrunna reglugeršarfyrirbęri sem kallast fangelsismįlastofnun, vonandi hefur žetta samt batnaš frį 1997. En viš mįttum žakka fyrir aš hśn fékk ekki lengingu į dómnum fyrir aš męta of seint.
Börnin mķn eru bęši dįin ķ dag. Žarna var upphafiš aš žvķ feršalagi. Ef žessi stofnun vęri ķ einhverju jaršsambandi og žar stjórnaši fólk meš hjarta, hefšu mįlin geta ęxlast į annan veg, ég veit žaš ekki, en žaš benti allt til žess.
Ég į mörg svona bréf ķ mķnum fórum, og hef hugsaš mér aš skrifa sögu barnanna minna og gefa hana śt, svo fólk sjįi svart į hvķtu hvernig fariš er meš žessa einstaklinga. Eftir vištališ viš móšurina ķ Kastljósi viršist mér vera nokkuš ljóst aš ekki hefur žetta alveg breytst nógu vel til hins betra.
Mķn fyrsta athugasemd meš sjįlfri mér eftir vištališ var: jś hśn fékk handrukkara meš sér aš sękja dóttur sķna. Žaš er nefnilega ekki hęgt aš leita til lögreglu ķ svona mįlum, žvķ žį er hśn žar meš oršin glępamašur ķ augum kerfisins. Žaš mį sjį alvarleikan ķ žessu eina litla atriši.
En nś get ég ekki meir. žetta gengur ansi nęrri mér skal ég segja ykkur žó svona langur tķmi hafi lišiš.
Žess vegna veršur fólk aš vakna upp og lįta aš sér kveša um žessi mįlefni. Žau virkilega brenna į allof mörgum fjölskyldum og eftir žįttinn ķ gęr mį heyra aš žaš er frekar reynt aš fela vandamįliš og flękja žaš en leysa.
Eigiš góšan dag elskurnar.