Sjįvarśtvegsstefna Dögunar.

Žetta veršur mķn sķšasta fęrsla ķ pólitķkinni, žvķ į morgun į fólk aš fį friš fyrir įróšri og loforšaflaumi til aš hugsa sinn gang, og fį friš til aš taka sķnar įkvaršanir um hvaš žaš ętlar aš kjósa.

En vegna žess aš ég hef veriš mikiš spurš śt ķ sjįvarśtvegsstefnu Dögunnar, og žar sem Gušjón Arnar okkar frįbęri frambjóšandi ķ öšru sęti ķ Noršvestri hefur ekki haft mikinn tķma til aš vera hér hjį okkur, žį vil ég įrétta stašfestan mįlefnasamning Dögunnar ķ sjįvarśtvegsmįlum.  Enda er žaš sį hluti sem snżr hvaš mest aš Frjįlslyndaflokknum og žvķ frįbęra fólki sem žar vann aš okkar mįlum.  Žessi stefna okkar er aš miklu leyti unniš af okkar mönnum Sigurjóni Žóršar og Gušjóni Arnari aš žessari stefnu. Og hér er hśn:

Sjįvarśtvegsstefna Dögunar

dogun-litilStefna Dögunar ķ sjįvarśtvegsmįlum grundvallast į nżrri stjórnarskrį žar sem kvešiš er į um žjóšareign į aušlindum og nżtingarrétti žeirra. Viš nżtingu aušlindanna skal hafa sjįlfbęra žróun og almannahag aš leišarljósi og hįmarka veršmętasköpun nytjastofna. Gagnger endurskošun į fiskveišistjórnunarkerfinu mun byggjast į:

  • Aš fullt jafnręši verši ķ ašgengi aš veišiheimildum.
  • Aš greitt verši aušlindagjald fyrir afnotin sem renni til rķkis og sveitarfélaga.
  • Aš framsal, framleiga og vešsetning veišiheimilda verši óheimil.
  • Aš aflahlutur sjįvarbyggša sé tryggšur og hluti veišileyfa svęšisbundinn.
  • Aš öllum nżtanlegum afla sé landaš og enginn hvati verši til brottkasts m.a. meš žvķ aš kvótasettum fisktegundum verši fękkaš.
  • Aš fjįrhags- og rekstrarlegur ašskilnašur sé tryggšur milli veiša og fiskvinnslu, allur afli fari į markaš og veršmyndun sé 100% bundin fiskmörkušum.
  • Aš veiširįšgjöf verši endurskošuš og fleiri ašilar komi aš rįšgjöfinni.
  • Aš handfęraveišar verši frjįlsar.
  • Aš settar verši framfylgjanlegar reglur um umgengni viš aušlindina og hafsbotninn til aš stušla aš endurnżjun, sjįlfbęrni og notkun umhverfisvęnni veišarfęra og ašferša viš veišar.

Nišurlag:

Dögun er opin fyrir žeim leišum ķ fiskveišistjórn sem samrżmast ofangreindum markmišum.

Sjįvarśtvegsstefnan var įréttuš į landsfundi Dögunar 16. mars 2013

Önnur stefnumįl mį lesa um į www.xdogun.is

Sjį hér.


Jęja föstudagur į morgun.

Žaš er sķšasti dagur ķ žessari kosningabarįttu, žvķ į laugardaginn göngum viš aš kjörboršinu og leggjum mįlflutning okkar ķ dóm kjósenda.

Af žvķ tilefni langar mig aš segja örfį orš.  Žaš var fyrir rśmu įri sem ég var vör viš aš mitt fólk ķ Frjįlslyndaflokknum var fariš aš ręša viš fólk ķ Hreyfingunni og Borgarahreyfingunni, įsamt żmsum grasrótarhreyfingum eins og Öldu, žetta gladdi mig mjög, žvķ žessar hreyfingar voru eiginlega ķ sama farvatni og viš frjįlslynd.  Og mér žótti žaš sigurstranglegt aš sameinast žessu įgęta fólki. 

Ég lżsti mig svo įhugamann um aš taka žįtt ķ undirbśningi aš stofnun nżrrar hreyfingar innan raša žessa fólks.  Žaš hefur veriš virkilega įnęgjulegt aš starfa meš žessu góša fólki, og žar hefur rķkt eining og heišarleiki.  Aušvitaš hafa einhverjir yfirgefiš skśtuna eins og gengur, žaš er bara ešlilegt, en samt sem įšur hefur įfram rķkt vinįtta mešal žeirra sem fariš hafa ķ önnur framboš, eins og Pķrata og Lżšręšisvaktina, žaš įgęta fólk fór ekki ķ neinu fśssi, heldur įleit aš žeim vęri betur borgiš annarsstašar, žaš er eitt af grundvallaratrišum okkar aš mega skipta um skošun, og skoša eitthvaš annaš.  Ég er lķka sannfęrš um žaš, aš ef žessum nżju frambošum aušnašist aš koma fólki inn į žing žannig aš žaš skipti sköpum aš žį nęšu žau aš standa saman aš góšum mįlum, žvķ žaš er ekki mikiš sem ber į milli, bara einhver įgreiningur sem fólk telur aš skipti žaš sjįlft mįli. 

Ég hef heldur ekkert į móti žvķ aš svona mörg framboš séu ķ farvatninu, žvķ ég held aš žaš styrki lżšręšiš og fįi fólk til aš hugsa ašeins śt fyrir rammann.  Reyndar sżnir fjöldi framboša aš žaš er eitthvaš verulega mikiš aš ķ okkar pólitķsku umhverfi, og sżnir aš fólk er bśiš aš fį sig fullsatt af žeirri pólitķk sem hefur veriš framkvęmt nś undanfarin mörg įr.  Og žó stóru flokkunum takist ef til vill aš nį vopnum sķnum fyrir žessar kosningar, žį eru žeir samt sem įšur aš missa tökin, žeir eiga sķna traustu višskiptavini sem hugsa ekkert śt fyrir atkvęšiš sitt, og spį ekki einu sinni ķ žaš aš žau séu ef til vill aš jaska lżšręšķnu meš žvķ aš kjósa alltaf žaš sama... sinn flokk į hverju sem gengur og hvernig sem flokkurinn og žeir sem žar eru, haga sér.  Žetta žżlyndi deyr śt meš žvķ fólki sem nś er komiš yfir unglingsįrin.  Unga fólkiš vill skoša mįlin, žau vita aš žau bera įbyrgš į atkvęši sķnu, og vilja kynna sér flokkana.  Og žaš er vel.  Žetta er ef til vill hrošalegt aš segja, en žvķ mišur satt.

Meš žessari miklu aukningu į frambošum, hefur žaš gerst aš unga fólkiš okkar er aš vakna til vitundar um vald sitt.  Žau eru allt ķ einu farin aš ręša um pólitķk og skoša mįlin, žaš birtist m.a. ķ žvķ aš žau hafa ķ miklum męli óskaš eftir žvķ aš frambjóšendur komi į žeirra fund og ręši sķn stefnumįl.  Žaš er bara afar gott.  Žeirra er nś einu sinni framtķšin.

En žaš er annaš sem lķka er aš gerast og žaš er, aš meš žessum mörgu frambošum, heyrast nżjar raddir, raddir sem hafa hingaš til ekki nįš eyrum almennings, žvķ žaš hentar ekki gömlu flokkunum aš almenningur spįi of mikiš ķ žessi mįl.  Fólk į bara aš kjósa sinn flokk og ekkert kjaftęši.

Žaš hefur örugglega ekki veriš aušvelt aš koma öllum žessum frambjóšendum fyrir ķ sjónvarpasal į RUV, žį hefur nś veriš betra fyrir stöš2 aš handvelja žį sem žeir telja hafa mesta möguleika og śtiloka hina.  Žannig er nś lżšręšiš žar į bę, og ęttu menn aš hugsa sinn gang hvaš lżšręšiš varšar į žeim bęnum. 

IMG_9770-1

En sem sagt eftir morgundaginn gefst okkur tękifęri til aš veita žeim brautargengi sem viš viljum sjį į alžingi nęstu fjögur įrin.  Viš žurfum aš hugsa okkur um, žvķ atkvęšiš okkar er einn af hornsteinumlżšręšisins.  Og žaš sem meira er aš ef viš veljum ekki vel, žį getum viš lent ķ žvķ aš landiš okkar fari į hausinn vegna žess aš žeir sem viš völdum valda ekki hlutverki sķnu.  Žaš veršur žvķ ekki aušvelt aš velja um öll žessi framboš. 

Žess vegna er įgętt aš heimsękja allar kosningaskrifstofur, ręša viš fólki sem žar er, skoša hvaš flokkarnir hafa fram aš fęra og velja žaš sem hentar okkur sjįlfum best hvaša bókstaf eša nafn frambošiš hefur.

Žetta er sérstaklega mikilvęgt ķ įr, žegar viš höfum gengiš ķ gegnum stórt hrun vegna óheišarleika og svika manna sem sįu sér tękifęri til aš taka sér bęši völd og fé į kostnaš okkar hinna sem ekki vorum ķ sömu ašstęšum.  Žessar ašstęšur sköpušu reyndar stjórnvöld, sem nśna reyna aš fela žį slóš og žykjast hvergi nęrri hafa komiš. 

Ég hef įkvešiš aš leggja mitt af mörkum til žessarar barįttu, reyndar ętlaši ég mér ekki aš fara śt ķ žaš oršin žaš gömul og lśin, en samt sem įšur žį fannst mér aš ég gęti ekki skorast undan, žess vegna er ég hér tilbśin til aš leggja mitt af mörkum.  Žaš eru reyndar fingraför mķn į żmsu ķ samžykktum Dögunar, eins og įlyktunum vegna fķkla, sem ég tel svo brżnt aš fara yfir aš žaš hįlfa vęri nóg, en lķka ķ mįlefnasamningi Dögunnar ķ mįlefnum landsbyggšarinnar.

Žess vegna heiti ég žvķ aš ef okkur tekst aš koma tįnni innfyrir 5% mśrinn žį mun ég standa fyrir žvķ meš mķnum félögum aš rödd žeirra sem minna mega sķn, okkar öšruvķsi börnum sem hafa lent illa ķ lķfinu vegna fķkna muni heyrast, aš Žau eigi žann mįlsvara į žingi sem žeim ber samkvęmt stjórnarskrį sem segir aš allir eigi sama rétt. 

Ég mun lķka brżna mķna félaga aš standa vörš um landsbyggšina og aš žeirra rödd heyrist sem aldrei fyrr.  Viš höfum nefnilega góšar samžykktir um hvernig hęgt er aš byggja upp sterkari landsbyggš en viš upplifum ķ dag.

IMG_8151

Žiš sem žekkiš mig vitiš aš ég er heišarleg ķ žvķ sem ég tek aš mér og vil virkilega vinna aš heill lands og žjóšar.

En žaš sem ég vil segja aš lokum er, žegar žiš gangiš aš kjörboršinu į laugardaginn, žį skuluš žiš kjósa meš hjartanu, žaš framboš sem žiš trśiš į aš vinni žjóšinni og ykkur mest gagn, ekki lįta neinn segja ykkur aš žiš kasti atkvęšinu į glę. Žaš er einfaldlega ekki žannig.

En svo aš lokum į morgun verš ég ķ Slunkarķki meš heitt į könnunni og vöflur og fleira meš kaffinu, tilbśin ķ spjall alveg sama žó žiš ętliš ekki endilega aš kjósa Dögun, žaš er til heilla aš skoša alla möguleika og ég fagna hverjum sem kemur inn og spjallar viš mig um landsins gagn og naušsynjar. Žó fólk komi inn og spjalli er ekki žar meš sagt aš žaš hafi selt sįlu sķna... eša žannigLoL

Svo eigi gott kvöld elskurnar og vonandi sé ég sem flesta į morgun ķ góšu spjalli yfir kaffisopa.


ESB višręšur į röngu róli. Og GLEŠILEGT SUMAR.

Ég vil byrja į aš bjóša öllum landsmönnum Glešilegs sumars, og megi öllum farnast vel og megi sumariš verša okkur gott og gjöfult, hlżtt og sólrķkt.  Žó snjórinn liggi į gluggunum mķnum og eitt og eitt snjókorn falli nišur, žį syngja fuglarnir sinn vorsöng og hjartaš ķ mér tekur kipp, börnin mķn blómin sem ég er aš mešhöndla nśna daglega vaxa og dafna og geta ekki bešiš eftir aš komast ofan ķ umhyggjusamar hendur fólksins ķ kring um mig, sem kemur og vill kaupa žau til aš skreyta garšana sķna.

IMG_0008

En žaš er annaš sem er lķka aš hręrast inn ķ mér žessa dagana.  Žaš er žetta meš aš kķkja ķ pakkann ķ Brussel.

Fólk er fariš aš tala eins og žetta sé stašreynd aš žaš verši aš ljśka višręšum og kjósa svo um mįliš. 

Žetta er sögufölsun sem er reyndar sorgleg, žvķ žaš er ljótt aš plata fólk svona upp śr skónum.  Sérstaklega žegar stjórnvöld standa fyrir blekkingarleiknum.

Žaš vill svo til aš Björn Bjarnason fyrrverandi rįšherra dómsmįla og menntamįla, fór įriš 2011 utan til Brussel og Berlķnar, held į vegum heimsżnar til aš kynna sér mįlin frį fyrstu hendi.

Björn var einstaklega vel til žessa fallinn sem fyrrverandi rįšherra ķ rķkisstjórn Ķslands og hafši žvķ žann "statur" aš geta komiš og fariš mešal rįšamanna ESB. 

Björn Bloggaši um žessa för sķna, hann gerši žaš į afskaplega skynsamlegum nótum og samkvęmt sinni bestu sannfęringu.  Ég las žessa pistla hans af įhuga, žvķ vissulega kom žarna margt fram sem viš fengum ekki aš heyra af.  Ég ętla mér aš grķpa dįlķtiš ķ einn pistil hans sem hann kallar; "ESB ašildarvišręšur į röngu róli".

 

"27.10.2011

ESB-ašildarvišręšur į röngu róli

Morgunblašiš minnir į žaš ķ leišara 27. október aš Åœtefan Füle, stękkunarstjóri ESB, hafi įréttaš ķ heimsókn sinni til Ķslands 18. og 19. október „aš ekki vęri ętlast til aš rķki sęktu um ašild aš sambandinu nema skżr vilji vęri til inngöngu. Višręšurnar viš sambandiš žyrftu aš fara fram į žeim forsendum“.

Žessi orš stękkunarstjórans koma heim og saman viš žaš sem ég hef kynnst hér ķ Brussel dagana sem ég hef dvalist hér til aš įtta mig į stöšu Ķslands gagnvart Evrópusambandinu žegar rśm tvö įr eru lišin frį žvķ aš alžingi samžykkti ašildarumsóknina 16. jślķ 2009. Žį talaši Össur Skarphéšinsson utanrķkisrįšherra um hrašferš Ķslands inn ķ ESB. Engan tķma mętti missa, lķfiš lęgi viš aš taka upp evruna. Bar hann Carl Bildt, utanrķkisrįšherra Svķa, fyrir žvķ aš hlutirnir myndu ganga hratt fyrir sig og einnĮhersla Össurar į įkvešin tķmamörk ķ višręšunum viš ESB męlist nś oršiš illa fyrir ķ Brussel. Ķslendingum sé nęr, segja menn, aš bśa žannig um hnśta aš unnt sé aš haga višręšunum aš kröfum ESB".

 

Jį svo mörg voru žau orš.  Stękkunarstjórinn ķtrekaši sem sagt viš rįšamenn aš ekki vęri ętlast til žess aš rķki sęktu um ašild nema aš skżr vilji vęri til inngöngu. Hvernig hljóšaši nś aftur umsóknin?  Er ekki veriš aš tala um aš kķkja ķ pakka? 

  Og enn segir Björn:

"Af hįlfu ESB er enginn skilningur į žvķ aš eitthvert rķki sęki um ašild aš sambandinu įn žess aš hafa kynnt sér skilmįla um framgöngu į umsóknarferlinu. (Skżrsluna góšu. innskot frį mér) ESB telur einfaldlega ekki unnt aš hrófla viš žessum skilmįlum žótt fulltrśar žess hafi teygt sig til móts viš Össur og félaga meš oršaleikjum um ašlögun annars vegar og „tķmasetta įętlun“ hins vegar og Olla Rehn, forvera Füles ķ embętti stękkunarstjóra".

 

Jį, ESB telur einfaldlega ekki unnt aš hrófla viš žessum skilmįlum, žótt fulltrśar žess hafi TEYGT SIT TIL MÓTS VIŠ ÖSSUR OG FÉLAGA meš oršaleikjum um ašlögun annars vegar og "tķmasetta įętlun hins vegar"

Er ekki eitthvaš sem fer hér milli mįla?  Hvar byrjar platleikurinn?

Og Björn heldur įfram:

"Hjį ESB hafa menn vonaš aš žessi oršaleikur dygši til aš ašlögun hęfist. Aš nokkru leyti hefur žaš gerst. Jón Bjarnason, sjįvarśtvegs- og landbśnašarrįšherra, hefur žó ekki bitiš nęgilega fast į agniš aš mati sambandsins. Um framhaldiš veršur mešal annars deilt į flokksžingi vinstri-gręnna į Akureyri um nęstu helgi".

 

Aha er ekki žarna komin skżringin į žvķ hver vegna Jón Bjarnason žurfti aš vķkja, hann var nefnilega ekki bśinn aš bķta nógu fast į agniš aš mati sambandsins. 

 

Björn heldur įfram:

"Ķ fyrrgreindum leišara Morgunblašsins frį žvķ 27. október segir:

 „Ķ sérstökum bęklingi sem Evrópusambandiš hefur gefiš śt til aš śtskżra stękkunarferliš er kafli sem heitir Ašlögunarvišręšur. Kaflinn hefst į žessum oršum: “Fyrst er mikilvęgt aš undirstrika aš hugtakiš „samningavišręšur“ getur veriš villandi. Ašlögunarvišręšur beinast aš skilyršum og tķmasetningum į inngöngu umsóknarrķkis, framkvęmd og beitingu ESB-reglna, sem eru upp į 90.000 blašsķšur. Og žessar reglur (lķka žekktar sem „acquis“, sem er franska yfir „žaš sem hefur veriš įkvešiš“) eru ekki umsemjanlegar. Fyrir umsóknarrķki er žetta ķ grundvallaratrišum spurning um aš samžykkja hvernig og hvenęr eigi aš framkvęma og beita reglum ESB og starfshįttum. Fyrir ESB er mikilvęgt aš fį tryggingu fyrir dagsetningu og skilvirkni innleišingar umsóknarrķkis į reglunum.““

Žvķ ber aš fagna aš blašiš birtir žessi skżru fyrirmęli af hįlfu ESB ķ leišara sķnum. Allir sem kynna sér ašildarferli ESB vita um žessi skilyrši sambandsins og aš undan žeim veršur ekki vikist".

 

Nś verša menn aš trśa žvķ sem žeim finnst skynsamlegt, hvort į aš trśa žeim sem vinna aš stękkunarmįlum ķ ESB, eša žvķ fólki sem er aš sękja um, og raunar į fölskum forsendum, žvķ viš žennan lestur og einnig ķ skżrslunni góšu kemur skżrt fram aš hér er ekki um samningavišręšur aš eiga, heldur ašlögunarferli sem er stjórnaš af ESB og į žeirra forsendum, meš žeirra skilyršum. 

Björn lżkur svo žessum pistli sķnum į eftirfarandi oršum:

"Leišara Morgunblašsins 27. október lżkur į žessum oršum:

„Aušvitaš geta žeir sem žaš vilja haldiš įfram, žrįtt fyrir žessar skżru lķnur Evrópusambandsins, aš tala um aš Ķsland eigi ķ samningavišręšum viš Evrópusambandiš sem geti skilaš einhverju öšru en inngöngu ķ Evrópusambandiš eins og žaš er. Og žó aš Evrópusambandiš segi aš reglurnar séu “ekki umsemjanlegar„ geta žeir sem vilja lķka haldiš įfram aš reyna aš blekkja landsmenn til aš halda aš viš getum breytt Evrópusambandinu įšur en viš göngum inn. Slķkur mįlflutningur er ekki heišarlegur, en reynslan sżnir aš įkafir stušningsmenn ašildar lįta žaš ekki endilega stöšva sig.“

Žarna notar blašiš oršin „ ekki heišarlegur“ žegar lżst er blekkingartali ESB-ašildarsinna um ešli višręšnanna. Žar er of vęgt til orša tekiš žvķ aš um blekkingar er aš ręša, vķsvitandi eša af vanžekkingu, og žeim er haldiš įfram af ķslenskum stjórnvöldum.

Hér hefur ekki veriš minnst į efnislega žętti višręšnanna. Ég tel ķ stuttu mįli įlķka mikiš aš marka ummęli ķslenskra rįšamanna um aš unnt verši aš nį višunandi efnislegri nišurstöšu ķ viršręšunum og ummęli žeirra um tķmasetningar og ešli višręšnanna. Vegna blekkingarleiksins hafa višręšumenn Ķslands mun veikari stöšu gagnvart ESB en ella vęri. Ķslendingar eru einfaldlega aš ręša viš ESB ķ skjóli velvilja fulltrśa žess til aš tślka mįl į allt annan veg en opinber gögn ESB leyfa. Eru miklar lķkur til žess aš višręšumenn ķ žeirri stöšu hafi fótfestu žegar kemur aš raunverulegum efnislegum įgreiningi?

Dvölin hér ķ Brussel hefur stašfest žį skošun aš ķslensk stjórnvöld eru į röngu róli ķ višręšunum viš Evrópusambandiš. Žaš er bįšum ašilum fyrir bestu aš lķta ķ eigin barm, hugsa rįš sitt og meta hvernig haga beri framhaldinu".

Hér mį lesa bloggiš ķ heild. http://bjorn.blog.is/blog/bjorn/entry/1200874/

Og svo er hér skżrslan enn og aftur.

http://ec.europa.eu/enlargement/pdf/publication/20110725_understanding_enlargement_en.pdf

Gott fólk žiš getiš tętt ķ ykkur Björn Bjarnason og Moggann og sagt aš žetta sé Moggalygi og įróšur, en žetta er allt saman stutt rökum sem komiš hafa fram ķ skżrslunni og ķ samtölum viš stękkunarstjóra ESB bęši žann fyrrverandi og nśverandi.  Fólk ętti aš spyrja sig hvort er lķklegra aš ESBfólk sé aš leika sér svona fram og til baka, eša hvort žaš liggi ekki frekar hjį žeim sem er mest įfram um aš koma okkur inn ķ ESB, žeim Össuri Skarphéšinssyni, Įrna Pįli Įrnasyni, Katrķnu Jślķusdóttur, Gušmundi Steingrķmssyni og Róberti Marshall. 

Žaš er alveg ljóst kęru landsmenn aš žaš er enginn pakki til aš kķkja ķ, heldur er žessi pakki fallegar umbśšir utan um fangabśr sem bķšur eftir aš viš “"bżtum nógu fast į agniš" til aš fara alla leiš inn. 

Ég vil žaš ekki, ég vil frjįlst óhįš Ķsland meš yfirrįšum yfir öllum sķnum aušlindum og gęšum, fį aš rįša sér sjįlf og hafa um sķn mįl aš segja, og fį rįšamenn sem standa fast ķ lappirnar viš aš verja ķslenska žjóš. 

Til žess treysti ég reyndar best Dögun, žess vegna hef ég lagst į įrarnar meš žeim frekar en öšrum.  En žaš er bara allt öllur saga. 
 Eigiš góšan dag.

c_documents_and_settings_erna_hjaltested_my_documents_blog_isl_faninn_713981

Göngum svo sęl inn ķ sumariš. 


Skyn og skśrir.

Žaš skiptast į skin og skśrir ķ lķfi okkar.  Sem betur fer eru glešilegu augnablikin fleiri en žau sorglegu.  Viš veršum bara aš vera jįkvęš og laša aš okkur žaš góša og gleyma žvķ slęma.  En žó viš lįtum žaš ekki liggja eins og mara į okkur veršum viš samt sem įšur aš muna og tala um žaš slęma, sérstaklega ef žaš getur hjįlpaš öšrum.

En nśna į ég lķka glešileg augnablik, sérstaklega inn ķ sumariš, žvķ Bįra dóttir mķn er flutt heim til Ķslands.  Hśn er komin meš öll yndislegu börnin sķn heim.

200423_10151243858554623_776595467_n

Žessi yndislegu litlu krķli mķn.

181167_10151115184619623_325330998_n

Žó žau hafi ekki flutt allaleiš heim til mķn, žį eru žau į landinu og miklu aušveldara meš öll samskipti. Ég er innilega glöš yfir žvķ aš žau eru komin heim. 

Žannig verša ljósu punktarnir alltaf fleiri og bjartari.

En nś žarf ég aš fara aš sinna plöntunum mķnum. Eigiš góšan dag. Heart


Meira um žessi mįl frį Kastljósinu.

Śr bréfum ķ mķnum fórum.

Ķsafirši 20. Jśnķ 1997.

Elsku Jón minn žś veršur aš hjįlpa okkur, žaš er bśiš aš boša tengdadóttur mķna į Skólavaöršustķginn innan viku, viš veršum aš fį frest og žaš veršur aš komast hjį žvķ aš hśn fari ķ fangelsi.  Hśn er bśin aš standa sig eins og engill og Jślli lķka sķšan hann kom śt, hśn er aš hjįlpa mér hér heima og hann ķ vinnu hjį pabba sķnum, žetta litla barn hefur alveg gjörbreytt  žeim bįšum.  Dómurinn var žyngdur upp ķ fimmtįn mįnuši įn skżringa, žessi XXXXXXXXXXX (lögfręšingurinn) hefur ekkert gert henni til varnar.  Žetta yrši algjört slys ef hśn yrši lokuš inn nśna, loksins žegar hśn er bśin aš finna sjįlfa sig og hamingjuna.  Žetta er svo óréttlįtt og heimskulegt.  Hvaš getum viš gert?  Ég er bśin aš hafa samband viš Vilhjįlm einhvern hjį Vernd, og hann ętlaši eitthvaš aš reyna aš hjįlpa mér.  Hvernig get ég komiš žvķ viš aš ég fįi aš hafa hana hjį mér og bera įbyrgš į henni. Elsku Jón minn bjargašu börnunum mķnum, žetta er alveg hręšilegt. 

Kv. Įsthildur.

Garšabę 3. Jślķ 1997.

Meš bréfi dags. 20 jśnķ 1997 fóruš žér žess į leit fyrir hönd skjólstęšings yšar ********* aš fyrighugašri afplįnun hennar į 15 mįnaša tildęmdri refsinsu meš dómi Hęstaréwttar uppkvešnum 29. Maķ 1997, sem hefjast įtti žann 28. Jśnķ sl. Yrši frestaš til 1. Október 1997.  Vķsiš žér ķ žessu sambandi til brżnna ašstęšna hennar vegna umönnunar sveinbarns hennar.

Samkvęmt 3. Gr. Reglugeršar nr. 29/1993 um fullnustu refsidóma er fangelsismįlastofnun heimilt, ef sérstakar įstęšur eru fyrir  hendi, aš veita frest į aš hefja afplįnun.  Hér er um aš ręša undantekningu frį žeirri meginreglu aš afplįnun hefjist strax er dómur veršur fullnustuhęfur.

Ķ verklagsreglum fangelsismįlastofnunar segir aš ķ žeim tilvikum er frestur į afplįnun er veittur skuli ašeins veita dómžolum skamma fresti og er žį įtt viš viku eša hįlfan mįnuš ķ senn.  Mįnašarfrestir sem tķškušust hér įšur fyrr eru aflagšir.  Er žetta lišur ķ žeirri stefnumörkun fangelsismįlastofnunar aš hraša allri refsifullnustu.

Ķ 2. mgr. 3. Reglugeršar um fullnustu refsidóma nr. 29/1993 segir aš viš įkvršun į žvķ hvort aš veita skuli frest į afplįnun skuli m.a. taka miš af alvarleika afbrots dómžola, sakarferli og öšru sem mįli skiptir.  Skólstęšingur yšar hefur alls 5. Sinnum frį įrinu 1990 veriš dęmt til refsivistar fyrir aušgunarbrot. Hśn hefur žrķvegis afplįnaš refsivist, nś sķšast frį 25. Október 1994 til 22. Desemvber 1995, en žį var henni veitt skiloršsbundin reynslulausn ķ 2. Įr.  Meš ofangreindum dómi Hęstarréttar voru žessar eftirstöšvar dęmdar upp og var skjólstęšingur yšar dęmt ķ 15 mįnaša fangelsi fyrir aušgunarbrot.

Eins og fram kemur ķ bréfi yšar fęddi skjólstęšinur yšar barn 8. Mamrs 1997 og nżtur hśn ašstošar tengdamóšur sinnar og vandanlega einnig barnsföšur viš ummönnun barnsins.  Fullkunnugt er um gildi samvista į milli móšur og ungbarns en engu aš sķšur er eigi unnt aš fallaslt į umbešinn frest meš vķsta til framkvęmdar.  Vegna ašstęšna skjólstęšings yšar er hins vegar veittur frestur til 1. Įgśst 1997 en žį skal afplįnun hefjast.

E.U.  ******( Starfsmašur fangelsismįlastofnunar.)

12. įgśst 1997.

Beišni um frestun į fangeslun ********

Į žeim forsendum aš viš fengum engar upplżsingar um fyrirhugaša ašgerš fyrr en į mįnudeginum 11. įgśst.  Žetta er alltof stuttur fyrirvari žegar fimm mįnaša gamalt barn į ķ hlut.  Eftirfarandi rökstušningur fylgir įsamt umsögn frį sįlfręšingi og félagsfręšingi.

Ég undirrituš tel afar óheppilegt aš ****** verši rifin upp  śr fjölskyldutengslum sem hśn er ķ nśna.  Ég hef mér til stašfestingar tilsögn bęši frį sįlfręšingi og félagsrįšgjafa, auk lęknisvottoršs sem sent var til sżslumanns.  Bęši ****** og Jślķus hafa haldiš sig algjörlega frį öllu sukki s“ęišan barniš kom ķ heimin og reyndar löngu įšur.  Žetta fjölskyldumunstur og žetta nżja lķf hefur gefiš žeim žaš sem til žarf til aš ganga hinn mjóa veg dyggšarinnar, öll breyting į žessum högum er sérstaklega lviškvęmt mešan žau eru aš nį fótfestu og byggja žetta nżja lķf upp.  Barniš getur žess vegna žegar tķmar lķša fram, fyrir žessa ašgerš ž.k. fangelsun ****** oršiš foreldralaus.  Ég votta žaš hér meš aš allt hefur gengiš hjį žeim fram śr m“nium björtustu vonum hingaš til.

Viš fengum engar upplżsingar um aš fangelsun bęri svona brįtt aš, vegna žess aš lögrfęšingur okkar hrl. Jón Oddsson var ķ frķi og okkur var ekki sent afrit af bréfinu, kom žetta okkur ķ algjörlega opna skjöldu, žvķ viš reiknušum meš aš fį frest til . októbeor.  Į žeim forsendum förum viš fram į aš fį lengri frest til aš hafa tķma til aš sękja um nįšun og/eša skilorš ķ versta falli žį žarf aš ręša umbarniš og aš žaš fįi aš vera hjį móšur sinni, žar er ekki hęgt hennar vegna aš rķfa žaš frį henni.  Ég óttaste žó um föšurinn žegar buiš er aš taka frį honum bęši barniš og konuna sem hann elskar, hversu sterkur hann er žį į svellinu.  Ég bendi į aš ****** er į engan hįtt hęttuleg umhverfi sķnu og įstęšan fyrir žessari hörku er aš žvķ viršist fyrri afbrot hennar ķ žvķ sambandi vil ég undirstrika aš orš lögreglustjórans ķ Reykjavķk  ķ sjónvarpi um daginn aš žegar menn hafa tekiš śt sķna refsingu žį eiga žeir aš fį friš.  Žeir eru jś bśnir aš afplįna, ķ žessu tilfeli er greinilega ennžį veriš aš refsa henni fyrir žaš sem hśn gerši eša ekki gerši į öšrum tķma ķ öšru lķfi.

Viršingarfyllst Įsthildur Cesil.

Lęknisvottorš til sżslumanns į Ķsafirši.

Ķsafirši 13. įgśst ‚97.

Varšarndi ********* Seljalandsvegi 100 Ķsafirši.

*** tjįir mér aš hśn hefur veriš bošuš til aš afplįna fangelsisdóm.  ****** įtti barn žann 8. marz s.l. og hefur annast žaš eins og til er ętlast af móšur og hefur žaš gengiš allt mjög vel.  Eftir žvķ sem best er vitaš og sjį mį af skżrslum heilsugęslustöšvarinnar, hafa fjölskylduhagir veriš meš góšu móti fram aš žessu. 

Hins vegar er veruleg hętta į aš žaš breytist til hins verra, verši **** lįtin afplįna dóm sinn nśna.   Meš hlišsjón af umönnun 5, mįnaša gamals sonar hennar og žeirri įhęttu sem afplįnun hefši ķ för meš sér fyrir fjölskylduhagi žessarar ungu fjölskyldu, tel ég af lęknisfręšilegum įstęšum ęskilegt aš **** fįi frest um óįkvešinn tķma į fyrirhugašri fanglsisafplįnun. 

Viršingarfyllst

***** Heilsugęslulęknir.

Frį félagsrįšgjafa.  Ķsafjrši 14. Įgśst 1997.

Varšandi įfplįnun fangelsisdóms ******  Seljalandsveg 100 Ķsafirši.

Įsthiuldur Cesil Žóršardóttir, tengdamóšir **** kom aš mįli viš undirritaša og óskaši eftir umsögn vegna fyrirhugašrar afplįnunar  ********  .  Undirrituš žekkir til ašstęšna ******* og fjölskyldu hennar m.a. sem fulltrśi ķ félagslmįlanefnd Ķsafjaršarbęjar.

***** bżr įsamt eiginmanni sķnum Jślķusi K. Thomassen og 5 mįnaša gömlum syni žeirra  ***** į heimili móšur Jślķusar, Įsthildu Cesil og eiginmanns hennar..  Samkvęmt minni bestu vitund hafa bęši  ******* og Jślķus haldiš sig frį fķkniefnum um nokkurra mįnaša skeiš o gstašiš sig vel ķ žvķ aš sinna uppeldi og ummönnun sonarins.  Undirrituš telur mikla hęttu į žvķ aš žau tengsl sem žegar hafa myndast milli móšur og barns, og žaš jafnvęgi sem fjölskylkdan hefur nįš aš skapa sér, sé ķ verulegri hęttu ef til 15. Mįnaša fangelsisvistar hennar kemur.

Įsthildur tengdamóšir  **** er įbyršgarmašur žeirra gagnvart félagsmįlanefnd Ķsafjarašrabęjar og er tilbśin aš vera žaš įfram og veita žeim žann stušning sem žau žurfa.  Viš óbreyttar ašstęšur ęttu žau aš geta haldiš įfram aš byggja upp sitt lķf og barnsins žeirra meš góšum stušningi fjölskyldu sinnar.

****** Uppeldisfręšingur og félagsrįšgjar.

Bréf frį Heilsugęslustöšinni į Ķsafirši.

Ķsafjöršur 13.08.97.

Varšar +++++++++++++ kt. ++++++++ Seljalandsvegi 100 Ķsafirši.

***** kom į stofu til lundirritašs ķ tengslum viš fyrirhugaša afplįnun fangelsisdóms, sem hefst föstudaginn 15. Įgśrt n.k. *** kemur įsamt tengdamóšur sinni Įsthildu Cesilo Žóršardóttur kt. *********** sem jafnframt er įbyrgšarašili gagnvart Barnaverndarnefnd Ķsafjaršarbęjar um aš ************ og eiginmašur hennar Jślķus K. Thomassen sonur Įsthldar, sinni foreldraskyldum sķnum gagnvart 6, mįnaša gömlu barni žeirra. ********** en žau bśa nś į heimili Įsthildar.

***** Lżsir skošun sinni į fyrirhugašri afplįnun į žį leiš aš ef af veršur bitni hśn ašallega įnokkra mįnaša gömlum syni hennar **** og jafnframt hjónabandi hennar og eiginmannsins.

Rökin eru einkum sś aš žaš rask sem fylgir fangelsisvisit og hugsanlegri fjarveru barnsins viš móšur vegna fangelsisvistgnar, geti haft óęslileg įhrif į žroska barnsins og į ešilega tengslamyndun barnsins viš foreldra.  Ennfremur aš žaš góša samband og samvinna sem myndast hefur milli foreldra barnsins um barnauppeldiš, sé stefnt ķ hęttu og aš lķkur aukist verulega į žvķ aš fķkniefnaneysla hjį föšur geti fylgt ķ kjölfariš vegna žeirrar röskunar sem fangelsisvist móšur fylgir, ef af veršur, en undanfarna t10 mįnuši hefur Jślķus ekki neytt fķkniefna og helglaš sig uppeldisstörfum og aš rękta gott samband viš eiginkonuna.  **** hefur ekki neytt f“kniefna sķšan ķ fyrrasumar og er stašréšin ķ aš standa undir žeim foreldraskyldum sem įhana eru lagšar. Įbyrgšarašili vottar žessa frįsögn.

Undirritašur lżsir sig sammįla žvķ sem aš ofan greinir og telur aš sś röskun sem fangelsisvist móšur hefši óhjįkvęmilega ķ för meš sér geti haft óęskileg įhrif į žroska barnsins og dregiš śr ešlilegri tengslamyndun viš foreldra. Ķ žesžsu sambandi telur undirritašur aš heppilegast sé aš hiš góša samband móšur, föšur og barns sem skapast hefur, sé ekki stefnt ķ hęttu meš einhliša fangelsisvistun móšur. Slķkt myndi óhjįkvęmilega mest bitna į saklausu barninu. 

********** sįlfręšingur.

Žiš megiš svo giska į hvort viš fengum jįkvętt svar frį žessu steinrunna reglugeršarfyrirbęri sem kallast fangelsismįlastofnun, vonandi hefur žetta samt batnaš frį 1997. En viš mįttum žakka fyrir aš hśn fékk ekki lengingu į dómnum fyrir aš męta of seint.  

Börnin mķn eru bęši dįin ķ dag.  Žarna var upphafiš aš žvķ feršalagi.  Ef žessi stofnun vęri ķ einhverju jaršsambandi og žar stjórnaši fólk meš hjarta, hefšu mįlin geta ęxlast į annan veg, ég veit žaš ekki, en žaš benti allt til žess.  

Ég į mörg svona bréf ķ mķnum fórum, og hef hugsaš mér aš skrifa sögu barnanna minna og gefa hana śt, svo fólk sjįi svart į hvķtu hvernig fariš er meš žessa einstaklinga.  Eftir vištališ viš móšurina ķ Kastljósi viršist mér vera nokkuš ljóst aš ekki hefur žetta alveg breytst nógu vel til hins betra. 

Mķn fyrsta athugasemd meš sjįlfri mér eftir vištališ var: jś hśn fékk handrukkara meš sér aš sękja dóttur sķna.  Žaš er nefnilega ekki hęgt aš leita til lögreglu ķ svona mįlum, žvķ žį er hśn žar meš oršin glępamašur ķ augum kerfisins.  Žaš mį sjį alvarleikan ķ žessu eina litla atriši.  

En nś get ég ekki meir.  žetta gengur ansi nęrri mér skal ég segja ykkur žó svona langur tķmi hafi lišiš.  

Žess vegna veršur fólk aš vakna upp og lįta aš sér kveša um žessi mįlefni.  Žau virkilega brenna į allof mörgum fjölskyldum og eftir žįttinn ķ gęr mį heyra aš žaš er frekar reynt aš fela vandamįliš og flękja žaš en leysa.  

Eigiš góšan dag elskurnar. Heart 


Af gefnu tilefni vegna Kastljóss.

Sem reyndar kom tįrunum śt į mér.  Vil ég ķtreka aš į landsfundi Dögunar voru eftirfarandi įlyktanir samžykktar af félögum mķnum:

Į sķšasta degi landsfundar, sunnudeginum 17. mars, voru eftirfarandi tvęr įlyktanir samžykktar . Flutningsmašur beggja var Įsthildur Cesil Žóršardóttir, mešflutningsmenn voru Hólmsteinn Brekkan og Hugrśn Steinunn Gušmundsdóttir

 

Fyrri įlyktunin varšar opnun lokašra mešferšarstöšva og ķ henni segir:

 

„Dögun vill stefna aš žvķ aš opna lokašar mešferšarstofnanir fyrir langt leidda vķmuefnaneytendur.

 

Verši hlutverk stofnananna af tvennum toga.

 

Annars vegar žar sem  hęgt er aš vista langt leidd börn eša einstaklinga sem hafa veriš sviptir sjįlfręši og hins vegar aš žeir sem misst hafa algjörlega tökin į lķfi sķnu og hafa leišst śt į braut glępa, verši dęmdir ķ slķka mešferš. Einnig geti einstaklingar sem telja sig žurfa į langtķma mešferš aš halda notiš žessa śrręšis.

 

Aš mešferšin taki ķ žaš minnsta eitt til tvö įr, og fylgi sķšan eftirmešferš til aš hjįlpa sjśklingum aš komast aftur į rétt ról. Auk žessi verši hśsnęšisśrręši ķ boši fyrir žį sem eiga ekki ķ nein hśs aš venda aš mešferš lokinni.

 

Mešfram žessu žarf aš stofna sérstakt embętti  meš sérstöku fagfólki, sem metur įstand viškomandi sjśklings og skošar hvort įrangur nįist meš slķkri mešferš og tryggi eftirfylgni.“

 

Sķšari įlyktunin er svohljóšandi:

 

„Dögun mun vinna aš žvķ viš fyrsta tękifęri aš halda stóra alžjóšlega rįšstefnu um vķmuefnamįl.

 

Žar myndi verša skilgreindur įrangur ķ mešferšarmįlum vķmuefnaneytenda, a.m.k. sl. žrjįtķu įr, og einnig hugaš aš hvernig žessum mįlum er betur komiš ķ framtķšinni.

 

Į žessa rįšstefnu yršu bošašir helstu sérfręšingar ķ vķmuvarnarmįlum erlendis frį, til dęmis frį löndum sem hafa fariš nżjar leišir ķ slķkum mįlum. Einnig  yrši bošiš vķmuefnaneytendum, ašstandendum žeirra, fulltrśum félagsmįla og heilbrigšisgeirans, dómurum, lögreglu og lögfręšingum, tryggingafélögum, almennings sem veršur fyrir tjóni af völdum innbrota og lķkamsmeišinga og öllum žeim ašilum sem vķmuefnaneysla kemur inn į borš til.

 

Tilgangur rįšstefnunnar yrši fyrst og fremst aš leita nżrra leiša til aš eiga viš žann vanda sem sķfellt viršist aukast į neyslu ungs fólks į Ķslandi.“

Eins og ég segi og hef sagt sķšastlišin 30 įr eša svo, žaš er mįl aš fara aš huga aš žessum mįlum af alvöru, žaš er eiginlega komiš aš "point of no return"

images 


Vorblóm og skuldavandi heimilanna.

Mig langar til aš setja hér inn pistil frį Margréti Tryggvadóttur um įherslur į skuldavanda heimilanna. 

En fyrst ętla ég aš setja hér inn vormyndir śt kślunni.

IMG_0008

Nektarķnan mķn hefur aldrei veriš fallegri en einmitt nśna, og hér er aušvitaš bęši įlfar og tröll. Ég tżndi til dęmis myndavélinni minni ķ gęr og leitaši śt um allt hśs, en fann hvergi, spurši Ella minn hvort hann hefši séš hana og Ślfinn, en enginn vissi hvar hśn var, svo komu systur mķnar ķ heimsókn og viš sįtum viš eldhśsboršiš og ég er aš tala viš žęr žegar myndavélin allt ķ einu blasir viš mér beint fyrir framan augun į mér, hśn gat ekki veriš žarna žegar ég var aš leita aš henni. Svona gera įlfar nefnilega fela hluti fyrir manni.

En hér eru tré og runnar aš byrja blómgvun sem er gott fyrir andann žegar mikiš er aš gera.

IMG_0009

Kirsuberin og perurnar eru lķka aš byrja aš opna sig. Vona aš bķflugurnar fari lķka aš lįta sjį sig, annars žarf aš grķpa til pensla.

IMG_0010

Jį žetta er yndislegur tķmi, en žvķ mišur hef ég hann af skornum skammti, žvķ ég verš aš koma plöntunum mķnum, sįningunni ķ potta og žaš helst ķ gęr. Žess vegna mķnir kęru bloggvinir hef ég svo lķtinn tķma žessa dagana til aš skrifa og lesa. Er auk žess aš žvęlast ķ pólitķkinni, af žvķ aš mér finnst svo mikilvęgt aš koma mįlefnum Dögunar til skila.

IMG_0005-1

Bjargaši žessu litla fugli śr kjaftinum į Lottu, skömminni žeirri arna, hann var svolķtiš sęršur į hįlsi, en mest hręddur, missti hann tvisvar ķ kjaftinn į kettinum, og tvisvar ķ tjörnina, tók hana ašeins inn til aš žurrka hana, mešan ég lokaši kisu inn į klósetti.

IMG_0006

Vęngirnir voru samt alveg heilir, og žegar ég fór meš fuglinn śt, flaug hann glašur ķ burtu, vona bara aš hann hafi lifaš hremmingarnar af. Smile

Svo fer aš koma tķminn til aš bjarga bżflugunum upp śr tjörninni, žaš er kafli śt af fyrir sig.

En ég sem sagt set hér inn pistilinn hennar Margrétar fyrir žį sem vilja kynna sér afstöšu Dögunar ķ skuldavanda heimilanna, sem viš höfum sett algjörlega į oddinn.  Žiš sem viljiš skoša mįliš veršiš endilega aš lesa hann.   

Landslišiš ķ lausnum į skuldavanda heimilanna

Viš erum svo heppin ķ Dögun aš innan okkar raša er margir žeir sem einna mest hafa unniš aš lausnum į skuldavanda heimilanna. Mešal oddvitanna sex eru žrķr fyrrum stjórnarmenn ķ Hagsmunasamtökum heimilanna, žar af tveir fyrrverandi formenn samtakanna, Andrea Ólafsdóttir sem leišir listann ķ Sušurkjördęmi og Žóršur Björn Siguršsson sem er ķ fyrsta sęti ķ Reykjavķk sušur. Gušrśn Dadda Įsmundardóttir, sem leišir ķ Noršvesturkjördęmi var ķ stjórn Hagsmunasamtakanna og sömuleišis Hólmsteinn Brekkan sem er ķ 2. sęti ķ Reykjavķk noršur og Gyša Atladóttir sem į sęti į lista ķ Reykjavķk sušur. Žį leišir Gķsli Tryggvason, talsmašur neytenda, listann ķ Noršausturkjördęmi. Ólöf Gušnż Valdimarsdóttir arkitekt leišir listann okkar ķ Reykjavķk noršur og žótt hśn sé ef til vill žekktust fyrir barįttu sķna er kemur aš umhverfismįlum, en hśn var formašur Landverndar, hafa greinar hennar um skuldamįlin sķšustu įr vakiš mikla athygli.

Viš Žór Saari höfum svo lagt fram fjölmörg mįl saman į Alžingi sķšustu fjögur įrin, stundum ķ góšu samstarfi viš fleiri žingmenn. Ég hef einnig beint fjölmörgum fyrirspurnum til rįšherra um žessi mįl. Žį hef ég tekiš žįtt ķ starfi hóps sem lagši fram kvartanir til ESA, Framkvęmdastjórnar ESB og Evrópužingsins um žaš misrétti sem višgengst hér ķ lįnamįlum, mešferš stjórnvalda žegar kemur aš fyrrum gengistryggšum lįnum (t.d. Įrna Pįls- (ó)lögunum og verštryggingunni) og fundaši meš žessum ašilum ķ Brussel.

Hér aš nešan er listi yfir framlögš žingmįl Hreyfingarinnar vegna skuldavanda heimilanna į sķšasta kjörtķmabili. Fjöldinn allur af fyrirspurnum eru ekki meštaldar, né heldur mįl žar sem fyrsti flutningsmašur er ekki žingmašur Hreyfingarinnar (sbr. lyklafrumvarp Lilju Mósesdóttur, frumvarp Hagsmunasamtaka heimilanna um afnįm verštryggingar og fleiri).

138. löggjafaržing 2009–2010:

Tillaga til žingsįlyktunar um leišréttingar į höfušstól ķbśšalįna og minna vęgi verštryggingar.

Flm.: Margrét Tryggvadóttir, Žór Saari, Birgitta Jónsdóttir

139. löggjafaržing 2010–2011.

Tillaga til žingsįlyktunar um setningu neyšarlaga til varnar almannahag.

Flm.: Margrét Tryggvadóttir, Žór Saari, Birgitta Jónsdóttir.

139. löggjafaržing 2010–2011.

Frumvarp til laga um breytingu į lögum nr. 151/2010, um breytingu į lögum um vexti og verštryggingu, lögum um ašgeršir ķ žįgu einstaklinga, heimila og fyrirtękja vegna banka- og gjaldeyrishrunsins og lögum um umbošsmann skuldara. (Afnįm laga 151/2010)

Flm.: Margrét Tryggvadóttir, Žór Saari, Birgitta Jónsdóttir.

139. löggjafaržing 2010–2011.

Breytingartillaga viš frv. til l. um breyt. į l. um vexti og verštryggingu, lögum um ašgeršir ķ žįgu einstaklinga, heimila og fyrirtękja vegna banka- og gjaldeyrishrunsins og lögum um umbošsmann skuldara. (2% hįmarksvextir).

Frį Žór Saari.

140. löggjafaržing 2011–2012.

Tillaga til žingsįlyktunar um almenna nišurfęrslu į verštryggšum fasteignavešlįnum heimila

og afnįm verštryggingar.

Flm.: Žór Saari, Birgitta Jónsdóttir, Margrét Tryggvadóttir, Höskuldur Žórhallsson.

140. löggjafaržing 2011–2012.

Tillaga til žingsįlyktunar um leišréttingar į höfušstól ķbśšalįna og minna vęgi verštryggingar.

Flm.: Margrét Tryggvadóttir, Žór Saari, Birgitta Jónsdóttir.

141. löggjafaržing 2012 – 2013.

Tillaga til žingsįlyktunar um almenna nišurfęrslu į verštryggšum fasteignavešlįnum heimila og afnįm verštryggingar.

Flm.: Žór Saari, Birgitta Jónsdóttir, Margrét Tryggvadóttir.

Viš ķ Dögun vitum okkar viti žegar kemur aš skuldamįlum heimilanna og afnįmi verštryggingar og höfum žor til aš rįšast ķ žęr ašgeršir sem naušsynlegar eru. Viš ętlum aš taka til óspiltra mįlanna.

Svoleišis er nś žaš elskurnar.  Eigiš góšan dag, ég er aš fara upp į lóš aš dreyfplanta.  Heart


Nżju frambošin.

Žaš er alveg meš ólķkindum aš lesa hér pistil eftir pistil, žar sem mörg nżju frambošin eru rökkuš nišur, allt tżnt til, aš sżna žau ķ eins neikvęšu ljósi og hęgt er. 

Ég fagna žvķ hve mörg nż framboš hafa litiš dagsins ljós.  Žaš sżnir svo ekki veršur um villst aš almenningur, fólkiš ķ landinu er bśiš aš fį nóg af žeim valdastrśktśr sem veriš hefur undanfarna įratugi.

Loksins er komiš fram fólk sem vill virkilega breyta žessu valdakerfi sem veriš hefur.  Og ég fullyrši aš öll žessi nżju framboš eru aš vinna aš žvķ af heilum hug, aš laga og betrum bęta įstandiš ķ landinu okkar, enda er žetta flest venjulegt fólk almennir borgarar sem hafa fengiš nóg af mešhöndlunina į almenningi landsins.

Žó žau hafi ekki boriš gęfu til aš leiša saman hesta sķna, žį eru žau aš reyna hvert į sinn mįta aš fį fram breytingar.

Allur žessi fjöldi framboša sżnir einfaldlega aš žaš er žörf fyrir breytingar ķ žjóšfélaginu.  Žarna eru einstaklingar flestir bara eins og ég og žś, sem vilja breyta, en žaš er erfitt, žvķ žeir flokkar sem lengst hafa setiš aš völdum kęra sig ekkert um breytingar, fólkiš žar innanboršs er įgętis fólk eins og allir, en žau eru löngu hętt aš hugsa sem einstaklingar, žau eru löngu farin aš hugsa sem flokkur sem žarf aš vinna aš, aš halda völdum, um žaš geta žeir sameinast meš žvķ aš reyna aš žegja nż framboš ķ hel. Og žaš hefur tekist ansi vel lengi, žangaš til nśna, žvķ fjölmišlar hafa ekki getaš hunsaš allt žaš sem er aš gerast.  Og ég verš aš segja aš til dęmis rķkisśtvarpiš hefur stašiš sig vel į margan hįtt aš kynna frambošin. 

IMG_8157

Vinnufundur hjį Dögun 13. mars s.l.

Hvaš varšar upphaf flestra frambošanna, žį er ég hér meš tölvupósta um hvernig svokölluš Breišfylking var byrjuš aš vinna fyrir rśmu įri sķšan og reyndi aš fį alla ašra meš sér:

Žetta bréf var sent m.a. Birgittu Jónsdóttur, Margréti Tryggva, Žór Saari, Lżš Įrnasyni, Žorvaldi Gylfasyni, Helgu Žóršar, Sigurjóni Žóršarssyni og mörgum fleiri. 

Frį skipuleggjendum:

„Viš erum sammįla um aš skipulag breišfylkingarinnar grundvallist į

 opnum og lżšręšislegum vinnubrögšum. Viš erum sammįla um aš sérstakur mįlefnahópur śtfęri reglur og skipulag og hafi žar, mešal annars, tillögur Öldu, félags um sjįlfbęrni og lżšręši, til hlišsjónar. Lögš

er įhersla į mikla vald- og verkefnadreifingu, höfnun

leištogastjórnmįla, mikiš vęgi mįlefnahópa og fleira“

 “ Stofnfundur:

Viš erum sammįla um aš stofnfundur verši haldinn sem fyrst og um aš

 bjóša til žįtttöku öllum žeim sem fallast į ofangreindan stefnuramma,

 meš fyrirvara um nįnari śtfęrslu  mįlaflokka innan hans og annarra

 stefnumįla af hįlfu mįlefnahópa sem komiš verši į legg hiš allra

 fyrsta“.

Og svo hér:

 „Lķta veršur svo į aš dyrnar hafi veriš opnašar fyrir žaš, aš mótķvera

félagsmenn einstakra félaga og ašra įhugasama einstaklinga til aš męta

 til leiks, ž.e. innbyršis hvatningar, en ekki er hugmyndin aš efna til

 fjölmišla-umfjöllunar fyrr en eftir fyrri stofnfund“.

Af žessu sést aš Breyšfylkingin sem varš aš lokum Dögun, reyndi aš fį sem flesta aš boršinu.  Nokkrir unnu įfram meš okkur, en žaš var ljóst nokkuš snemma aš Birgitta hafši įhuga į aš vinna aš Pķrataverkefninu sķnu.  Hśn var alveg hrein og bein meš žaš. 

Żmislegt varš svo til aš ašrir helltust śr lestinni, Lżšur og Žorvaldur vildu ekki afnema verštrygginguna, og voru lķka ósammįla žvķ aš žaš vęru mįlefnin sem skiptu mestu mįli, žeir vildu leggja meiri įherslu į frambjóšendur.  Žaš var lķka žeirra lżšręšislega įkvöršun.  Ég veit aš žaš var rętt viš Séra Sigurš, į mešan į žessu ferli stóš, veit ég aš žaš var margrętt viš Lilju Mósesdóttur, žaš sagši mér vinur minn sem hafši sjįlfur rętt viš hana, en žaš gekk ekki heldur.  Og algjörlega ekkert viš žvķ aš segja.

Ég held aš forsvarsmenn Dögunar hafi rętt viš allflest nżju frambošin žegar žau

voru aš koma fram, en svona er žetta bara.  Mįliš er aš viš nżju frambošin, erum ekki aš rakka hvort annaš nišur, ķ žvķ skķtkasti standa ašrir.  Fólk sem ekki hefur fundiš sig žarna neinstašar og er ķ einhverri afneitun sem er sorgleg.  Og alltaf eru einhverjir til aš taka undir svona neikvęšni žvķ mišur.

IMG_8176

Frį žorrablóti hjį Frjįlslynda flokknum, en viš kjarninn ķ honum höfum haldiš saman, og erum góšir vinir og félagar, žó flokkurinn okkar hafi oršiš undir ķ barįttunni, žį lifir eldurinn įfram ķ Dögun.

Eftir tępa viku göngum viš til kosninga.  Atkvęšaréttur okkar er einn af hornsteinum lżšręšisins okkur ber aš nżta hann skynsamlega og vel.  Til aš lżšręšisžróun geti vaxiš og dafnaš hjį okkar litlu žjóš, žį veršum viš aš hugsa vel um hvernig samfélag viš viljum sjį ķ framtķšinni.  Viljum viš gleypa sömu gömlu frasana frį fjórflokknum?  Žeir hafa fengiš įratugi til aš sanna sig, og žaš hefur sįralķtiš žokast ķ įtt til betra lķfs fyrir okkur almenna borgara, eša ętlum viš aš žora aš leggja nżjum frambošum liš.  Žaš er nefnilega bara vitleysa aš viš séum aš kasta atkvęši okkar į glę meš žvķ aš kjósa žį sem viš helst viljum sį.  Ef allir geršu žaš, žį gętu śrslitinn oršiš allt öšru vķsi en nś lķtur śt fyrir. 

Žaš žarf įkvešin kjark til aš breyta og hugsa mįlin upp į nżtt, en ég held aš žaš žurfi ennžį meiri kjark til aš višhalda žessu įstandi óbreyttu og lįta endalaust ljśga aš okkur ķ kosningaloforšum sem standast svo enga skošun žegar aš er gįš. 

IMG_7858

Viš skulum žora aš kjósa meš hjartanu žann 27. aprķl n.k. Og hugsa frekar um hvaš vil ég fį aš sjį, frekar en hverjir lofa mestu.

Eigiš góšan dag elskurnar, hér er sól og yndislegt vešur.


Aš kķkja ķ pakka ESB.

Varšandi "samning" um ESB ašild, sem sagt er aš yfir 50 % landamanna vilji skoša og greiša atkvęši um, žį ber žess aš geta aš žaš er alls ekki samningur ķ gangi, žaš er blekking svo vęgt sé til orša tekiš.  Žegar lesiš er yfir skżrsluna sem ESB sendi rįšamönnum um hvernig į aš ganga inn ķ sambandiš žį kemur žessi grein;

http://ec.europa.eu/enlargement/pdf/publication/20110725_understanding_enlargement_en.pdf

 Hér er heildar skżrslan. Žetta hér er einn kaflinn.

Accession negotiations

Accession negotiations concern the candidate’s

ability to take on the obligations of membership.

The term “negotiation” can be misleading.

Accession negotiations focus on the conditions and

timing of the candidate’s adoption, implementation

and application of EU rules – some 100,000 pages of

them. And these rules (also known as the acquis,

French for “that which has been agreed”) are not

How the enlargement process works:

meeting the requirements

negotiable. For candidates, it is essentially a

matter of agreeing on how and when to adopt and

implement EU rules and procedures. For the EU, it

is important to obtain guarantees on the date and

effectiveness of each candidate’s implementation

of the rules.

Negotiations are conducted between the EU

Member States and each individual candidate

country and the pace depends on each country’s

progress in meeting the requirements. Candidates

consequently have an incentive to implement the

necessary reforms rapidly and effectively. Some of

these reforms require considerable and sometimes

difficult transformations of a country’s political

and economic structures. It is therefore important

that governments clearly and convincingly

communicate the reasons for these reforms to the

citizens of the country. Support from civil society

is essential in this process. Negotiating sessions

are held at the level of ministers or deputies, i.e.

Permanent Representatives for the Member States,

and Ambassadors or Chief Negotiators for the

candidate countries.

To facilitate the negotiations, the whole body of EU

law is divided into “chapters”, each corresponding

to a policy area. The first step in negotiations is

called “screening”; its purpose is to identify areas

in need of alignment in the legislation, institutions

or practices of a candidate country.

Žaš er žvķ ķ versta falli ósannsögli hvašan sem hśn kemur aš hér sé um einhvern samning aš ręša sem viš getum skošaš og neitaš eša jįtaš. Eša eins og Björn Bjarnason kemur įgętilega inn į ķ pistli sķnum ķ gęr. En Björn fór til Brussel og Berlķnar ķ fyrra haust beinlķnis til aš kynna sér žetta mįlefni og ręša viš ESB menn og kom žvķ til skila ķ įgętum pistlum mešan hann var žar.

Fimmtudagur 18. 04. 13

Nokkrir erlendir blašamenn koma til landsins ķ tilefni af žingkosningunum og žar į mešal til aš įtta sig į stöšunni ķ ESB-mįlinu. Ég ręddi viš einn žeirra ķ dag. Žaš vekur undrun aš lagt hafi veriš af staš ķ ESB-vegferšina į jafnveikum grunni og gert var. Venjulega sendir rķkisstjórn ekki inn umsókn nema hugur hennar og meirihluta žjóšarinnar standi til ašildar. Hér var sótt um meš žvķ fororši aš kanna ętti mįliš, sjį til hvers umsókn leiddi og greiša sķšan atkvęši um nišurstöšuna. Er einsdęmi aš žannig sé stašiš aš mįlum.

Sé fariš af staš til aš fį einhverja nišurstöšu sem enginn vill styšja nema kannski embęttismennirnir sem stóšu aš nišurstöšunni og žetta gert aš markmiši umsóknar um ašild sjį allir sem žekkja til  ESB og stękkunar sambandsins aš hér er um pólitķskan leikaraskap aš ręša. Žannig standa mįlin nśna aš lįtiš er eins og žaš sé markmiš ķ sjįlfu sér aš fį einhverja nišurstöšu og takast sķšan į um hana į heimavelli. Nišurstaša ķ žeim įtökum muni leiša til žess aš ESB-mįl verši ekki įgreiningsmįl ķ ķslenskum stjórnmįlum.

Žetta segir okkur bara aš ennžį einusinni er rķkisstjórnin aš leiša okkur ķ kjįnaskap svo viš erum aš verša ašhlįtursefni annara žjóša.  Žvķ viš séum svo barnaleg aš viš getum bara skošaš "samninginn" og įkvešiš svo hvort viš viljum hafna honum eša samžykkja.  Sumir segja svo Žetta er allt ķ lagi samningurinn veršur aldrei samžykktur.  En žegar sótt er um inngöngu ķ ESB, žį er žaš frumskilyrši af hendi forystumanna žar, aš stjórnvöld hafi til žess umboš žjóšarinnar aš ganga til višręšna um inngöngu.  Žaš umboš fékk žessi rķkisstjórn aldrei, žvķ žjóšin var ekki spurš.  Svo er veriš aš flękja hana ķ lygaveg um aš hér sé ķ gangi samningur sem viš getum skošaš og samžykkt eša hafnaš.  Žaš er bara eitthvaš allt annaš ķ gangi.  Ašlögun og innlimun.  Enda erum viš žessi öržjóš ekki ķ neinum stakki til žess bśin aš fį einhverju rįšiš ķ milljóna apparati, žar sem viš erum nįnast nśll komma nśll eitthvaš ķ hlutföllum.  Žetta er rétt eins og ķ vištali viš Össur sem ég hlustaši į įšan į Harmageddon, žar sem hann telur rķkisstjórn Ķslands vera aš sišvęša kķnverska rįšamenn meš žvķ aš gera meš žeim samninginn sem hann var aš undirrita.  Spurning um hvaš er ķ gangi ķ hausnum į žeim annars įgęta manni.   

c_documents_and_settings_erna_hjaltested_my_documents_blog_isl_faninn_713981

Žetta afstaša er žeim óskiljanleg sem fylgst hafa meš umsóknum og ašildarvišręšum annarra žjóša. Žęr hafa rętt viš ESB um ašild af žvķ aš įkvöršun hefur veriš tekin į heimavelli um aš brżnir hagsmunir męli meš ašild. Hér ekki neinu slķku haldiš fram heldur lįtiš ķ vešri vaka aš hér skapist annars konar efnahagsįstand en hvarvetna annars stašar ķ jašarrķkjum ESB.


Stefna Dögunar ķ hśsnęšismįlum.

dogun-litil

Mikilvęgt er aš huga aš grundvallarskilgreiningu į réttindum almennings aš žvķ er varšar möguleika til aš njóta heimilis meš sinni fjölskyldu og žess skjóls sem slķkt veitir. „Réttur til hśsnęšisöryggis“ kynni žvķ aš eiga heima ķ grundvallarlögum ķslenska lżšveldisins. Žannig yrši virk mešvitund um slķkan rétt undirstaša aš įkvešnari kröfum į stjórnvöld į hverjum tķma til aš beita skilvirkum tękjum til aš veita öllum almenningi ašstöšu til aš njóta slķkra gęša – įn žess aš taka į sig įhęttu og greišslubyršar til langtķma, umfram getu og vilja.

Hlutverk rķkisins

Hlutverk rķkisins og opinberra ašila er aš beita ķhlutandi frumkvęši og eftirliti til aš aušvelda fjįrmögnun og lįgmarka hśsnęšiskostnaš almennings meš samhęfšum ašgeršum. Žaš hlutverk rękir löggjafinn ķ gegnum almenn og sértęk lög um hśsnęšismįl og neytendamišuš lög um lįnaskilmįla og gagnkvęma įbyrgš ašila ķ višskiptum.

Žörf er į virkum hśsaleigumarkaši sem starfar til langs tķma į Ķslandi lķkt og į hinum Noršurlöndunum. Meš žvķ aš beina stušningi aš, og auka framboš į, leigu-, kaupleigu- og bśseturéttarhśsnęši og stżra fjįrmögnun ķ farveg hjį opinberum ķbśšalįnasjóši įn hagnašarsjónarmiša (e. low-profit) – verša til forsendur til aš jafna sveiflur į hśsnęšismarkaši og koma ķ veg fyrir veršbólumyndun og žį um leiš hrun ķ framhaldinu. Lagabreytingar um Ķbśšalįnasjóš frį 2012 žar sem félög sem starfa ķ almannažįgu fį forgang um fjįrmögnun frį sjóšnum – en verktakar og fjįrfestar eiga ekki ašgang aš slķkri fjįrmögnun meš rķkisįbyrgš – eru örlķtiš skref ķ jįkvęša įtt.

Séreignarstefna

Séreignarstefnan hér į landi hefur undanfarna įratugi veriš samkomulag rįšandi afla. Gengiš hefur veriš śtfrį žvķ aš allir kaupi ķbśš, lķka sį hluti launafólks sem ręšur ekki viš ķbśšakaup į žvķ veršlagi og meš žeim okurvaxtakjörum sem verštryggingin leišir af sér. Vitaš er aš fyrir hrun lenti nęr žrišjungur ķbśšakaupenda ķ erfišleikum meš hśsnęšislįn og endušu ķ vķtahring sem ekki var hęgt aš losna śr. Įriš 2008 var 90% af ķbśšarhśsnęši į Ķslandi skrįš sem séreign en žaš er meš žvķ mesta sem geršist ķ heiminum. Gögn benda til žess aš fjįrmagnskreppur komi yfirleitt hvaš haršast nišur ķ löndum žar sem mest er um séreign į ķbśšarhśsnęši.

Hśsnęšissamvinnufélög og fjįrmögnun ķbśšarhśsnęšis į kostnašarverši og įn hagnašarkröfu

Stóraukiš framboš af leiguķbśšum og bśseturéttarķbśšum ķ hśsnęšissamvinnufélögum gęti oršiš langskilvirkasta leišin til aš veita „markašsašhald/samkeppni“ og draga meš žvķ śr sveiflum į hśsnęšismarkaši og ósjįlfbęrri „hagnašarkröfu“ fjįrfesta og spįkaupmanna į ķbśšamarkašinum.

Dögun vill stķga markmišsbundin skref til aš breyta hśsnęšismarkašinum yfir ķ aš hśsnęšisfélög almennings (e. not for profit) og aš almennur leigumarkašur nįi 25-30% hlutdeild innan 10-15 įra. Dögun vill eiga frumkvęši aš žvķ aš kalla neytendur, hagsmunaašila og stjórnmįlaöfl til samstarfs ķ žvķ skyni aš teikna upp markviss skref nęstu 3ja til 5 įra – og efla vķštęka samstöšu um aš nįlgast slķkt markmiš.

Til brįšabirgša leggur Dögun įherslu į aš strax verši gripiš til śrręša og svoköllušum „fullnustueignum“ verši beint ķ rekstur til hśsnęšissamvinnufélaga eša sjįlfseignarfélaga (hśsnęšisfélaga sveitarfélaganna). Žar sem unnt veršur aš skilyrša rįšstöfun eignanna viš bśseturétt, eša meš gagnkvęmum kauprétti/kaupskyldu fyrri eigenda annars vegar og rekstrarfélags hins vegar, ef eftirspurn og įhugi er fyrir hendi.

Dögun leggst gegn hugmyndum um aš fjįrmįlafyrirtękin (lķfeyrissjóšir, bankar og Ķbśšalįnasjóšur) stofni fasteignafélög til aš koma tķmabundiš inn į leigumarkašinn sem aršsemisfjįrfestar, žar sem slķkt vinnur gegn markmišum um aš styrkja og efla leigumarkašinn til framtķšar og gęti beinlķnis skapaš nżja tegund af fasteignabólu meš tilheyrandi veršsveiflum, hruni og hörmungum fyrir almenning.

  • Dögun vill aš sett verši nż lög um hśsnęšismįl (hśsnęšislöggjöfin endurnżjuš) meš žaš markmiš aš styrkja réttarstöšu neytenda. Ķ slķkri löggjöf žarf aš takmarka heimildir lįnveitenda til aš ganga aš öšrum eignum lįntakenda (lyklafrumvarp) en vešandlagi og banna verštryggingu fasteignalįna. Mikilvęgt er aš settur verši takmarkandi rammi um heimildir banka til vaxtabreytinga/breytinga į lįnaskilmįlum vešlįna. Jafnframt žarf aš banna uppgreišslugjöld į hśsnęšislįn, leggja stimpilgjöld af og allar samkeppnishindranir gagnvart endurfjįrmögnun lįna og flutningi milli banka.
  • Dögun vill aš strax verši stašiš viš fyrirheit um aš 90% lįnsheimildir verši virkjašar aš nżju fyrir hśsnęšissamvinnufélög/sjįlfseignarfélög ķ samręmi viš žęr lagabreytingar sem samžykktar voru ķ jśnķ 2012.
  • Dögun vill aš möguleiki verši aš lįna fyrir bśseturéttarhlut til fyrstu kaupenda eignalķtils fólks – į sérstökum kjörum og meš ešlilegum skilyršum og undir eftirliti. Dögun vill aš hśsnęšissamvinnufélög fįi heimildir til aš reka leiguķbśšir jöfnum höndum og aš Ķbśšalįnasjóši verši gert kleift aš fjįrmagna slķkar ķbśšir upp ķ 100% – meš samstarfi viš sveitarfélög (sjį hśsnęšisstefnu Reykjavķkurborgar).
  • Dögun vill aš öllum fjįrmögnunarstušningi viš leigumarkaš/bśseturéttarmarkašinn verši stżrt til hśsnęšissamvinnufélaga/sjįlfseignarfélaga eša opinberra hśsnęšisfélaga sem ekki eru hagnašardrifin.
  • Dögun styšur žį hugmynd aš hśsnęšisbętur komi ķ staš nśverandi vaxtabóta og hśsaleigubóta, en leggur įherslu į aš til skemmri tķma verši ekki dregiš śr stušningi viš žį sem bera mikinn hśsnęšiskostnaš – og žvķ ašeins aš hagkvęmari śrręši standi ungum fjölskyldum žį til boša. Dögun telur mikilvęgt aš um leiš og markmiš um lękkun fjįrmagnskostnašar vegna ķbśšakaupa nęst verši almennar hśsnęšisbętur śr rķkissjóši lagšar af. Žar meš yrši nišurgreišslum rķkissjóšs į okurvöxtum til fjįrmagnseigenda hętt.

Samžykkt samhljóša į landsfundi 16. mars 2013


mbl.is „Ekkert ķ boši sem ég ręš viš“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Um bloggiš

Ásthildur Cesil Þórðardóttir

Höfundur

Ásthildur Cesil Þórðardóttir
Ásthildur Cesil Þórðardóttir

Tónlistarspilari

Įsthildur Cesil - Dagdraumar
Jśnķ 2025
S M Ž M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Nżjustu myndir

  • 2f19c636fb68b249555c5fa250d3e103--russian-image-jellyfish
  • engill-angel
  • jolatre
  • 20171002 121526
  • gasometers-vienna-7[5]

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (27.6.): 3
  • Sl. sólarhring: 8
  • Sl. viku: 36
  • Frį upphafi: 2023337

Annaš

  • Innlit ķ dag: 2
  • Innlit sl. viku: 30
  • Gestir ķ dag: 2
  • IP-tölur ķ dag: 2

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband