4.7.2016 | 21:04
Til hamingju Ķsland.
Ég get ekki hęlt mér af žvķ aš hafa stutt fótboltališ okkar, né aš hafa horft į leikina og žvķ sķšur aš hafa fariš meš himinskautum meš velgengni žeirra, hvaš žį aš ęša til Frakklands til aš vera į stašnum.
Fylgdist samt meš ķ kvöld žegar žeir komu heim. Glęsilegir drengir og flottum jakkafötum og greinilega hręršir yfir öllu tilstandinu.
En žaš er annaš sem ég skynja, žaš er žetta meš žjóšarsįlina stoltiš yfir žvķ sem vel er gert, og sameining fólks žegar žaš į viš. Žetta er fallegt og er sennilega skżringin į žvķ aš viš erum hér ennžį sem žjóš ķ rśmlega žśsund įr.
Bęši landslišiš ašstandendur og ekki sķst fólkiš sem fór og tók žįtt, stóš sig meš sóma svo eftir var tekiš eiga heišur skilinn. Žau eiga žaš svo sannarlega fyrir aš bera hróšur landsins um alla heimsbyggšina.
Aušvitaš eru ekki til betri fyrirmyndir barna en landsliš kvenna og karla, heilbrigšar sįlir ķ heilbrigšum lķkömum. Og nś mį alveg bśast viš žvķ aš įhugi barna vakni į ķžróttum og žaš er vel, mešan žaš fer ekki śt ķ öfgar, žvķ allt er best ķ hófi.
Ég get alveg unnt žessum frįbęru drengjum aš njóta sigursins og allra žeirra sem tóku žįtt ķ ęvintżrinu lķka. Žess vegna hef ég ekki kvartaš mikiš yfir endalausum fótbolta ķ öllum žįttum og rįsum śtvarps, öllum blöšum og bara allstašar. 'Eg hef žagaš og nagaš og hugsaš meš mér aš žolinmęšin žrautir vinni allar
Ef žetta skilar sįttari žjóš, meiri samstöšu og friši ķ ķslenskri žjóšarsįl, žį er allt žetta vel žess virši.
Eins og ég sagši žaš er eitthvaš bara svo fallegt viš allt žetta, hreinn tónn og gleši sem nęrir allt og alla.
Žvķ segi ég velkomnir heim drengir og til hamingju ķslenska žjóš. Viš getum stašiš saman žegar viš viljum og žegar viš įttum okkur į žvķ aš viš getum žaš.
Lķšur eins og ég sé kominn heim | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Um bloggiš
Ásthildur Cesil Þórðardóttir
Tónlistarspilari
Bloggvinir
- prakkarinn
- katrinsnaeholm
- jensgud
- matthildurh
- jenfo
- kiddat
- hronnsig
- katlaa
- katagunn
- kolbrunb
- joiragnars
- birgitta
- holi
- rs1600
- ktomm
- heidathord
- vestfirdir
- steina
- laufeywaage
- maggadora
- lehamzdr
- icekeiko
- isdrottningin
- skaftie
- hneta
- hross
- amman
- johanneliasson
- helgamagg
- zeriaph
- olafia
- jogamagg
- tigercopper
- ellasprella
- zumann
- estro
- sjos
- gmaria
- gudr
- ktedd
- salvor
- bertha
- solisasta
- meistarinn
- baenamaer
- sirrycoach
- annalilja
- komediuleikhusid
- tildators
- hector
- bene
- skelfingmodur
- fifudalur
- xfakureyri
- madddy
- siggith
- antonia
- elina
- rosaadalsteinsdottir
- framtid
- annaragna
- sirri
- thjodarsalin
- bestalitla
- helgatho
- jyderupdrottningin
- hallaj
- ingistef
- gudruntora
- zunzilla
- sisvet
- aevark
- bostoninga
- ace
- drengur
- robbitomm
- faktor
- disag
- ffreykjavik
- ma
- rannveigh
- igg
- robertb
- sgisla
- rafng
- helgi-sigmunds
- lotta
- fullvalda
- heimssyn
- naflaskodun
- johannesthor
- jeg
- huxa
- sigrunzanz
- jodua
- tryggvigunnarhansen
- minos
- saemi7
- blossom
- ansigu
- skagstrendingur
- beggo3
- h2o
- westurfari
- ammadagny
- bjartsynisflokkurinn
- elfarlogi
- esig
- sunna2
- frjalslyndir
- gudlaugbjork
- gp
- hreinn23
- guki
- gustafskulason
- harhar33
- diva73
- huldagar
- kliddi
- axelma
- keli
- bassinn
- jonvalurjensson
- josefsmari
- kuldaboli
- kiddatomm
- ksh
- kristjan9
- mio
- omnivore
- sumri
- samstada-thjodar
- fullveldi
- nafar
- stjornlagathing
- sattekkisatt
- athena
- tikin
- vallyskulad
- vest1
- totibald
- tik
Myndaalbśm
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 0
- Sl. sólarhring: 2
- Sl. viku: 20
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 18
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Įshildur mķn. Tek undir meš žér aš sameinuš stöndum viš, og sundruš föllum viš enn dżpra, ķ valdagręšgi-sišblindu Valdstjórnarinnar földu, bankastżršu, strķšsverjandi og helsjśku.
Žaš gildir į öllum svišum samfélagsins, aš sameinuš ķ kęrleika og friši stöndum viš, og ķ sundrung, öfund og hatri föllum viš öll. Ekki er ég hrędd viš mitt fall. (Ég fę žaš sem ég į skiliš). En ég veit fyrir vķst aš viš fęddumst ekki hér į jöršina til aš sundra og svķkja okkur sjįlf og alla ašra.
Verši okkur öllum aš góšu, ķ samręmi viš trś okkar į kęrleiksgušinn ķ sjįlfum okkur og öšrum. Žaš lifir almęttis ljós ķ hverri lifandi sįl į jöršinni. Žaš skašar ekki aš bišja fyrir óvinum sķnum į jaršlķfsins skólabraut. Valdbeiting, hótanir og vopnaš strķš kemur engum aftur uppį réttu skólabrautina.
Almęttiš alvitra og algóša leiši jaršarbśa į kęrleiksvisku-veginum, og leišrétti žį sem hafa fariš śtaf ķ blindbyl.
Kęrleikur veršur aldrei keyptur ķ boltakeppni, né ķ kauphallarspilavķtum.
Kęrleikur er eina leišin til frišar į jöršinni.
Įn frišar tortķmist jöršin. Žį tekur nęsta vķdd viš sįlarljósunum okkar:) Ekkert aš óttast, meš eša įn, boltaeltingaleika peningaspilavķta :)
M.b.kv.
Anna Sigrķšur Gušmundsdóttir, 4.7.2016 kl. 22:29
Žeir stóšu sig alveg frįbęrlega. Frakkarnir voru einum tveimur til žremur nśmerum of góšir fyrir žį, en mér fannst sigur žeirra óžarflega stór og ég er alveg fullviss um žaš aš ef dómarinn hefši haft kjark ķ sér til aš dęma vķti žegar Evra handlék boltann innan vķtateigs, hefši sigur Frakkanna oršiš einu marki minni. Svo fannst mér Evra vera svolķtiš valtur į fótunum, hann įtti frekar "aušvelt meš aš detta" - óstöšugur eins og evran.
Jóhann Elķasson, 5.7.2016 kl. 07:28
Anna Sigrķšur mķn svo sammįla žér ķ žessu. Kęrleikurinn er eina leišin til frišar į jöršinni, og samstaša allra, ekki bara sumra eins og stundum vill verša. Aukin žroski veršur aš koma til svo menn hętti žessari gręšgi ķ auš og völd. Žaš eru okkar verstu óvinir.
Įsthildur Cesil Žóršardóttir, 5.7.2016 kl. 08:21
Takk Jóhann, eins og ég sagši žį hef ég ekki hundsvit į boltaleikjum og horfi aldrei į žį, ekki sķšan ég fékk stundum aš gista hjį Žórólfi Beck og Eileyfi ķ gamla daga ķ Glasgow, og žaš var gaman aš rölta meš žeim um borgina, žvķ fólk kom hlaupandi til aš fį eiginhandarįskrift hjį žeim og reyndar mér lķka, žvķ fólk hélt örugglega aš ég vęri ķ "fjölskyldunni" Žaš er sennilega žaš nęsta sem ég hef komist ķ boltaleikjum
Įsthildur Cesil Žóršardóttir, 5.7.2016 kl. 08:23
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.